WeBible
Hungarian Karoli
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
karoli
Zsoltárok könyve 104
2 - A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
Select
1 - Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
2 - A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
3 - A ki vizeken építi fel az ő palotáját, a felhőket rendeli az ő szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
4 - A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
5 - Ő fundálta a földet az ő oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
6 - Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
7 - Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
8 - Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
9 - Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
10 - A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
11 - Megitassák a mezőnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
12 - Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
13 - A ki megöntözi a hegyeket az ő palotájából; a te munkáidnak gyümölcséből megelégíttetik a föld.
14 - A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földből,
15 - És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerősíti a halandónak szívét.
16 - Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
17 - A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
18 - A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
19 - Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
20 - Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezőnek összes vadai;
21 - Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentől eledelöket.
22 - Ha felkél a nap, elrejtőznek és hajlékaikban heverésznek;
23 - Az ember munkájára megy ki, és az ő dolgára mind estvéig.
24 - Mily számtalanok a te műveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
25 - Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
26 - Amott gályák járnak s czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
27 - Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas időben.
28 - Adsz nékik és ők takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
29 - Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
30 - Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
31 - Legyen az Úrnak dicsőség örökké; örvendezzen az Úr az ő teremtményeiben;
32 - A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
33 - Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
34 - Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
35 - Veszszenek el a bűnösök a földről, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!
Zsoltárok könyve 104:2
2 / 35
A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget